Sono già 25 anni che se n'è andata, ma non mi toglie mai gli occhi di dosso.
Dead and gone these twenty-five year and never takes her eyes off me.
Tu vai in casa, Alex, e non togliergli gli occhi di dosso.
You go inside, Alex, and don't take your eyes off him.
A togliermi gli occhi di dosso?
Couldn't keep his eyes off me?
Non le ho tolto gli occhi di dosso.
I didn't take my eyes off of her.
Non riuscivo a togliergli gli occhi di dosso.
I couldn’t take my eyes off you.
Non riesce a togliermi gli occhi di dosso!
You can't keep your eyes off me!
Ma non riuscivo a toglierti gli occhi di dosso.
But I couldn't take my eyes off you.
Non ci siamo tolti gli occhi di dosso tutta la sera.
We couldn't keep our eyes off each other.
Non riuscivo a toglierti gli occhi di dosso.
I couldn't take my eyes off of you.
Non le stacchi gli occhi di dosso.
She's a pretty girl - the one you can't take your eyes off.
Non gli togliete gli occhi di dosso.
You can't take your eyes off it.
Non sono riuscito a staccargli gli occhi di dosso sino a fine partita, e ho guardato mio padre, e lui aveva le lacrime agli occhi.
I couldn't take my eyes off him until late in the game, and I look up at my dad, and he's got tears in his eyes.
Non gli togliere gli occhi di dosso.
Don't take your eyes off of him. Okay.
Non riesco a togliergli gli occhi di dosso.
I can't take my eyes off of him.
A meno di 20 metri da noi la morte sta per colpire in tutte le sue forme eppure faccio fatica a levarle gli occhi di dosso.
All kinds of death is about to hit less than 20 yards ahead of us, and still it's hard to take my eyes off her.
Se gli stacchi gli occhi di dosso anche per un attimo, chissà che succede.
You take your eyes off him for a minute, God knows what could happen.
Qualcuno non ti stacca gli occhi di dosso.
There's someone who keeps looking at you.
Ora non posso dire lo stesso di lei, Comandante, ma io non sono arrivata dove sono per il mio aspetto, per cui mi levi gli occhi di dosso e provi a puntare qualcosa su quella nave.
Now, I can't speak for you, commander, but I didn't get where I am becau of my looks, so get your eyes off of me and put some on that ship.
Cho non riusciva a toglierti gli occhi di dosso.
Cho couldn't take her eyes off you, could she?
Se ha stuprato quella ragazza, prima lo trovo, prima tolgono gli occhi di dosso a entrambi.
Now, if he raped that girl, the quicker I find him, the quicker the eyes are off both of us.
Adesso la sorveglio io, non le levero' piu' gli occhi di dosso.
She's not getting out of my sight from now on.
Dopodiché...non ti toglierò più gli occhi di dosso fino a domani mattina.
And after that, I'll not let you get out of my sight until tomorrow morning.
Non riusciva a staccargli gli occhi di dosso a quello spettacolo di pagliacci Accabelli.
She couldn't keep her eyes off him at those Acafella clown shows. Listen.
Non riesco a toglierle gli occhi di dosso.
I can't take my eyes off it.
Da quando ti ho vista entrare, non ti ho staccato gli occhi di dosso.
I saw you come in with some randoms and I've been clocking you out all night.
Non posso toglierti gli occhi di dosso
Can't take my eyes off you
Non gli ho tolto gli occhi di dosso.
I didn't take my eyes from him.
Portavi le trecce e... e io non riuscivo a toglierti gli occhi di dosso.
And I couldn't take my eyes off you.
Dio santo, Stackhouse, levale gli occhi di dosso.
Goddamn it, Stackhouse. Get your fucking eyes off her.
Di solito non si incontrano, ma adesso eccolo li' e non riesco a togliergli gli occhi di dosso.
You usually don't meet people on your list, but now here he is, and I just cannot stop staring at him.
Non toglierle gli occhi di dosso.
Don't take your eyes off of her.
Finche' rimarrai all'interno del palazzo, io e Wil non ti toglieremo gli occhi di dosso, costantemente.
As long as you remain within the palace, Wil and I will take guard of you, at all times.
Non riuscivo a staccarle gli occhi di dosso.
I couldn’t really take my eyes off of hers.
Non ti toglie gli occhi di dosso.
Can't take her eyes off you.
lo non riuscivo a staccarle gli occhi di dosso.
Well, I couldn't keep my eyes off her.
Non posso togliergli gli occhi di dosso neanche per un secondo.
I can't take my eyes off that dog for a second.
Le porti del cibo, la accompagni nel mio ufficio e non le levi gli occhi di dosso finche' non arrivo, ok?
Get her some food, take her back to my office, don't take your eyes off her until I get there, you got it?
E perché non mi stacchi gli occhi di dosso?
There must be a reason why you can't take your eyes off me.
Toglile gli occhi di dosso, schiavo!
Take your eyes off her, slave!
Eppure, per qualche motivo, nemmeno lui riesce a toglierti gli occhi di dosso.
And yet for some reason he can't stop staring at you either.
Perche' non riesce a togliere gli occhi di dosso alle fumatrici la' in fondo.
Because she can't take her eyes off the smokers over there.
Non ti togliero' gli occhi di dosso neanche per un secondo.
Don't think I'm taking my eyes off you for a second.
Sai Lee, potreste averla spuntata per ora, ma non vi toglieremo gli occhi di dosso.
You know, Lee might have sprung you for now, but we're not gonna let you out of our sight.
2.0551729202271s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?